Across
1 The preferred wear of former star Esther Williams! (7,7) BATHING COSTUME
8 Time to get tangled up in a journey (6) TRAVEL
9 By-product of processing a soft hoof (8) OFFSHOOT
11 Get going — in a board game, maybe (4,1,4) MAKE A MOVE
12 A sinister accomplice for a girl (5) SALLY
13 But not necessarily poor in the past (3,4) NOW RICH
15 One itching to shoot is happy with it (7) TRIGGER
17 Good enamel, treated, yields a mixture (7) MELANGE
19 Each one to pay his own bill — in the Netherlands? (2,5) GO DUTCH
21 Fanatical artist on offer (5) RABID
23 Slavery for master following 60 minutes in extravagant party (9) THRALLDOM
25 Croon about an eminence, get money (8) SHILLING
26 “___ we stand, divided we fall” (Aesop) (6) UNITED
27 Leader of a cause, he carries the flag (8,6) STANDARD BEARER
Down
1 Cricketer, a comic character, swallows a drop of sherbet (7) BATSMAN
2 Follow a song on the disc (5) TRACK
3 One trait I trash is repeating something (9) ITERATION
4 Cricket side exhausted? Unusual! (7) OFFBEAT
5 Jobs to enquire about in a back street (5) TASKS
6 Take on a second job, to work at night maybe (9) MOONLIGHT
7 Not a quitter, he (6) STAYER
10 Nonsense is a part of Subroto’s humour (4) TOSH
14 Strong and large is what you and I erected, accepting two pounds (4,5) WELL BUILT
16 Laziness means a decline, no kidding (9) INDOLENCE
17 After a short time, girl is sullen (6) MOROSE
18 European state where a note is distributed (7) ESTONIA
19 Clothing to show off when upset (4) GARB
20 It keeps tobacco moist, golden (7) HUMIDOR
22 American singer who displayed some trendy language (5) DYLAN
24 Try to prevent grass coming up around base of tower (5) DETER
5 comments:
Hi Anokha, Nice breezy one today wasn't it? 16d makes for a good anagram.
13a should be NEW RICH I think, from the French phrase "nouveau rich".
Thanks, Suchi - never heard of the translation being used but I guess all is fair in a clue!
It seems you can never spell her name right! Jus' kiddin!
LOL at Chaturvasi's comment :D
Wasn't "new rich" the term Rose's mother used in the film "Titanic", to describe a loud co-passenger? It was either that, or "new money". [I watch too many movies :)]
SORRY, Shuchi - no idea why I keep butchering your name, totally dyslexic :(
Post a Comment